Were I to wear a ring, it should not be a bauble, but a stone of great value. Were I to wear a laced or embroidered waistcoat, it should be very rich. I had once a very rich laced waistcoat, which I wore the first night of my tragedy[979].' Lady Helen Colquhoun being a very pious woman, the conversation, after dinner, took a religious turn. Her ladyship defended the presbyterian mode of publick worship; upon which Dr. Johnson delivered those excellent arguments for a form of prayer which he has introduced into his Journey[980]. I am myself fully convinced that a form of prayer for publick worship is in general most decent and edifying. Solennia verba have a kind of prescriptive sanctity, and make a deeper impression on the mind than extemporaneous effusions, in which, as we know not what they are to be, we cannot readily acquiesce. Yet I would allow also of a certain portion of extempore address, as occasion may require. This is the practice of the French Protestant churches. And although the office of forming supplications to the throne of Heaven is, in my mind, too great a trust to be indiscriminately committed to the discretion of every minister, I do not mean to deny that sincere devotion may be experienced when joining in prayer with those who use no Liturgy.

We were favoured with Sir James Colquhoun's coach to convey us in the evening to Cameron, the seat of Commissary Smollet[981]. Our satisfaction of finding ourselves again in a comfortable carriage was very great. We had a pleasing conviction of the commodiousness of civilization, and heartily laughed at the ravings of those absurd visionaries who have attempted to persuade us of the superior advantages of a state of nature[982].

Mr. Smollet was a man of considerable learning, with abundance of animal spirits; so that he was a very good companion for Dr. Johnson, who said to me, 'We have had more solid talk here than at any place where we have been.'

I remember Dr. Johnson gave us this evening an able and eloquent discourse on the Origin of Evil[983], and on the consistency of moral evil with the power and goodness of GOD. He shewed us how it arose from our free agency, an extinction of which would be a still greater evil than any we experience. I know not that he said any thing absolutely new, but he said a great deal wonderfully well; and perceiving us to be delighted and satisfied, he concluded his harangue with an air of benevolent triumph over an objection which has distressed many worthy minds: 'This then is the answer to the question, Pothen to Kakon?' Mrs. Smollet whispered me, that it was the best sermon she had ever heard. Much do I upbraid myself for having neglected to preserve it.

THURSDAY, OCTOBER 28.

Mr. Smollet pleased Dr. Johnson, by producing a collection of newspapers in the time of the Usurpation, from which it appeared that all sorts of crimes were very frequent during that horrible anarchy. By the side of the high road to Glasgow, at some distance from his house, he had erected a pillar to the memory of his ingenious kinsman, Dr. Smollet; and he consulted Dr. Johnson as to an inscription for it. Lord Kames, who, though he had a great store of knowledge, with much ingenuity, and uncommon activity of mind, was no profound scholar, had it seems recommended an English inscription[984]. Dr. Johnson treated this with great contempt, saying, 'An English inscription would be a disgrace to Dr. Smollet[985];' and, in answer to what Lord Kames had urged, as to the advantage of its being in English, because it would be generally understood, I observed, that all to whom Dr. Smollet's merit could be an object of respect and imitation, would understand it as well in Latin; and that surely it was not meant for the Highland drovers, or other such people, who pass and repass that way.

We were then shewn a Latin inscription, proposed for this monument. Dr. Johnson sat down with an ardent and liberal earnestness to revise it, and greatly improved it by several additions and variations. I unfortunately did not take a copy of it, as it originally stood; but I have happily preserved every fragment of what Dr. Johnson wrote:--

Quisquis ades, viator[986], Vel mente felix, vel studiis cultus, Immorare paululum memoriae TOBIAE SMOLLET, M.D. Viri iis virtutibus Quas in homine et cive Et laudes, et imiteris,

Postquam mira-- Se ----

Tali tantoque viro, suo patrueli,

Hanc columnam, Amoris eheu! inane monumentum, In ipsis Leviniae ripis, Quas primis infans vagitibus personuit, Versiculisque jam fere moriturus illustravit[987], Ponendam curavit[988].

We had this morning a singular proof of Dr. Johnson's quick and retentive memory. Hay's translation of Martial was lying in a window. I said, I thought it was pretty well done, and shewed him a particular epigram, I think, of ten, but am certain of eight, lines. He read it, and tossed away the book, saying--'No, it is not pretty well.' As I persisted in my opinion, he said, 'Why, Sir, the original is thus,'--(and he repeated it;) 'and this man's translation is thus,'--and then he repeated that also, exactly, though he had never seen it before, and read it over only once, and that too, without any intention of getting it by heart[989].

Life of Johnson Vol_05 Page 116

James Boswell

Scottish Authors

Free Books in the public domain from the Classic Literature Library ©

James Boswell
Classic Literature Library
Classic Authors

All Pages of This Book