ECHO. Deadly accent.
DELIO. I told you 'twas a pretty one. You may make it A huntsman, or a falconer, a musician, Or a thing of sorrow.
ECHO. A thing of sorrow.
ANTONIO. Ay, sure, that suits it best.
ECHO. That suits it best.
ANTONIO. 'Tis very like my wife's voice.
ECHO. Ay, wife's voice.
DELIO. Come, let us walk further from t. I would not have you go to the cardinal's to-night: Do not.
ECHO. Do not.
DELIO. Wisdom doth not more moderate wasting sorrow Than time. Take time for 't; be mindful of thy safety.
ECHO. Be mindful of thy safety.
ANTONIO. Necessity compels me. Make scrutiny through the passages Of your own life, you 'll find it impossible To fly your fate.
ECHO. O, fly your fate!
DELIO. Hark! the dead stones seem to have pity on you, And give you good counsel.
ANTONIO. Echo, I will not talk with thee, For thou art a dead thing.
ECHO. Thou art a dead thing.
ANTONIO. My duchess is asleep now, And her little ones, I hope sweetly. O heaven, Shall I never see her more?
ECHO. Never see her more.
ANTONIO. I mark'd not one repetition of the echo But that; and on the sudden a clear light Presented me a face folded in sorrow.
DELIO. Your fancy merely.
ANTONIO. Come, I 'll be out of this ague, For to live thus is not indeed to live; It is a mockery and abuse of life. I will not henceforth save myself by halves; Lose all, or nothing.
DELIO. Your own virtue save you! I 'll fetch your eldest son, and second you. It may be that the sight of his own blood Spread in so sweet a figure may beget The more compassion. However, fare you well. Though in our miseries Fortune have a part, Yet in our noble sufferings she hath none. Contempt of pain, that we may call our own. Exeunt.
Scene IV<134>
[Enter] CARDINAL, PESCARA, MALATESTI, RODERIGO, and GRISOLAN
CARDINAL. You shall not watch to-night by the sick prince; His grace is very well recover'd.
MALATESTI. Good my lord, suffer us.
CARDINAL. O, by no means; The noise, and change of object in his eye, Doth more distract him. I pray, all to bed; And though you hear him in his violent fit, Do not rise, I entreat you.
PESCARA. So, sir; we shall not.
CARDINAL. Nay, I must have you promise Upon your honours, for I was enjoin'd to 't By himself; and he seem'd to urge it sensibly.
PESCARA. Let our honours bind this trifle.
CARDINAL. Nor any of your followers.
MALATESTI. Neither.
CARDINAL. It may be, to make trial of your promise, When he 's asleep, myself will rise and feign Some of his mad tricks, and cry out for help, And feign myself in danger.
MALATESTI. If your throat were cutting, I 'd not come at you, now I have protested against it.
CARDINAL. Why, I thank you.
GRISOLAN. 'Twas a foul storm to-night.
RODERIGO. The Lord Ferdinand's chamber shook like an osier.
MALATESTI. 'Twas nothing put pure kindness in the devil To rock his own child. Exeunt [all except the CARDINAL].
CARDINAL. The reason why I would not suffer these About my brother, is, because at midnight I may with better privacy convey Julia's body to her own lodging. O, my conscience! I would pray now; but the devil takes away my heart For having any confidence in prayer. About this hour I appointed Bosola To fetch the body. When he hath serv'd my turn, He dies. Exit.
[Enter BOSOLA]
BOSOLA. Ha! 'twas the cardinal's voice; I heard him name Bosola and my death. Listen; I hear one's footing.
[Enter FERDINAND]
FERDINAND. Strangling is a very quiet death.
BOSOLA. [Aside.] Nay, then, I see I must stand upon my guard.
FERDINAND. What say to that? Whisper softly: do you agree to 't? So; it must be done i' th' dark; the cardinal would not for a thousand pounds the doctor should see it. Exit.