In Abraham Fraunce's ARCADIAN RHETORIKE, 1588, some lines of the Second Book of THE FAERIE QUEENE are accurately cited. And see my Acc. of Peele and his Writings, p. xxxiv, WORKS, ed. 1829.
<252> y-mounted] So both the old eds.--The modern editors print "mounted"; and the Editor of 1826 even remarks in a note, that the dramatist, "finding in the fifth line of Spenser's stanza the word 'y-mounted,' and, probably considering it to be too obsolete for the stage, dropped the initial letter, leaving only nine syllables and an unrythmical line"! ! ! In the FIRST PART of this play (p. 23, first col.) we have,--
"Their limbs more large and of a bigger size Than all the brats Y-SPRUNG from Typhon's loins:"
but we need not wonder that the Editor just cited did not recollect the passage, for he had printed, like his predecessor, "ERE sprung."
<253> ever-green Selinus] Old eds. "EUERY greene Selinus" and "EUERIE greene," &c.--I may notice that one of the modern editors silently alters "Selinus" to (Spenser's) "Selinis;" but, in fact, the former is the correct spelling.
<254> Erycina's] Old eds. "Hericinas."
<255> brows] So the 4to.--The 8vo "bowes."
<256> breath that thorough heaven] So the 8vo.--The 4to "breath FROM heauen."
<257> chariot] Old eds. "chariots."
<258> out] Old eds. "our."
<259> respect'st thou] Old eds. "RESPECTS thou:" but afterwards, in this scene, the 8vo has, "Why SEND'ST thou not," and "thou SIT'ST."
<260> of] So the 8vo.--The 4to "in."
<261> he] So the 4to.--The 8vo "was."
<262> How, &c.] A mutilated line.
<263> eterniz'd] So the 4to.--The 8vo "enternisde."
<264> and] So the 4to.--Omitted in the 8vo.
<265> prest] i.e. ready.
<266> parle] Here the old eds. "parlie": but repeatedly before they have "parle" (which is used more than once by Shakespeare).
<267> Orcanes, king of Natolia, and the King of Jerusalem, led by soldiers] Old eds. (which have here a very imperfect stage-direction) "the two spare kings",--"spare" meaning-- not then wanted to draw the chariot of Tamburlaine.
<268> burst] i.e. broken, bruised.
<269> the measures] i.e. the dance (properly,--solemn, stately dances, with slow and measured steps).
<270> of] So the 8vo.--The 4to "for."
<271> ports] i.e. gates.
<272> make] So the 4to.--The 8vo "wake."
<273> the city-walls) So the 8vo.--The 4to "the walles."
<274> him] So the 4to.--The 8vo "it."
<275> in] Old eds. "VP in,<">--the "vp" having been repeated by mistake from the preceding line.
<276> scar'd] So the 8vo; and, it would seem, rightly; Tamburlaine making an attempt at a bitter jest, in reply to what the Governor has just said.--The 4to "sear'd."
<277> Vile] The 8vo "Vild"; the 4to "Wild" (Both eds., a little before, have "VILE monster, born of some infernal hag", and, a few lines after, "To VILE and ignominious servitude":-- the fact is, our early writers (or rather, transcribers), with their usual inconsistency of spelling, give now the one form, and now the other: compare the folio SHAKESPEARE, 1623, where we sometimes find "vild" and sometimes "VILE.")
<278> Bagdet's] So the 8vo.--The 4to "Badgets."
<279> A citadel, &c.] Something has dropt out from this line.
<280> Well said] Equivalent to--Well done! as appears from innumerable passages of our early writers: see, for instances, my ed. of Beaumont and Fletcher's WORKS, vol. i. 328, vol. ii. 445, vol. viii. 254.
<281> will I] So the 8vo.--The 4to "I will."
<282> suffer'st] Old eds. "suffers": but see the two following notes.
<283> send'st] So the 8vo.--The 4to "sends."
<284> sit'st] So the 8vo.--The 4to "sits."
<285> head] So the 8vo.--The 4to "blood."
<286> fed] Old eds. "feede."
<287> upon] So the 8vo.--Omitted in the 4to.
<288> fleet] i.e. float.
<289> gape] So the 8vo.--The 4to "gaspe."
<290> in] So the 8vo.--Omitted in the 4to.
<291> forth, ye vassals] Spoken, of course, to the two kings who draw his chariot.
<292> whatsoe'er] So the 8vo.--The 4to "whatsoeuer."
<293> Euphrates] See note §, p.