"Sprung] Here, and in the next speech, both the old eds.
"SPRONG": but in p. 18, l. 3, first col., the 4to has
"SPRUNG", and in the SEC. PART of the play, act iv. sc. 4,
they both give "SPRUNG from a tyrants loynes.">
<42> superficies] Old eds. "superfluities."--(In act iii. sc. 4,
we have,
"the concave SUPERFICIES
Of Jove's vast palace.")
<43> through] So the 4to.--The 8vo "thorow."
<44> carcasses] So the 8vo.--The 4to "carkasse."
<45> we] So the 8vo.--The 4to "yon (you)."
<46> channel] i.e. collar, neck,--collar-bone.
<47> Morocco] The old eds. here, and in the next speech,
"Morocus"; but see note ?, p. 22.
"Morocco] Here the old eds. "Moroccus,"--a barbarism which
I have not retained, because previously, in the stage-
direction at the commencement of this act, p. 19, they
agree in reading "Morocco.">
<48> war] So the 8vo.--The 4to "warres."
<49> if infernal] So the 8vo.--The 4to "if THE infernall."
<50> thee] Old eds. "them."
<51> these] So the 4to.--The 8vo "this."
<52> strong] A mistake,--occasioned by the word "strong"
in the next line.
<53> Bootes'] So the 4to.--The 8vo "Boetes."
<54> leaguer] i.e. camp.
<55> Jubalter] Here the old eds. have "Gibralter"; but in the
First Part of this play they have "JUBALTER": see p. 25,
first col.
"And thence unto the Straits of Jubalter;">
<56> The mighty Christian Priest,
Call'd John the Great] Concerning the fabulous personage,
PRESTER JOHN, see Nares's GLOSS. in v.
<57> Where] See note ¶, p. 45.
<58> Byather] The editor of 1826 printed "Biafar": but it is
very doubtful if Marlowe wrote the names of places correctly.
<59> Damascus] Here the old eds. "Damasco." See note *, p. 31.
"Damascus] Both the old eds. here "Damasco:" but in many
other places they agree in reading "Damascus.">
<60> And made, &c.] A word dropt out from this line.
<61> him] i.e. the king of Natolia.
<62> orient] Old eds. "orientall" and "oriental."--Both in our
author's FAUSTUS and in his JEW OF MALTA we have "ORIENT pearl."
<63> Soria] See note ?, p. 44.
<64> thereof] So the 8vo.--The 4to "heereof."
<65> that we vow] i.e. that which we vow. So the 8vo.--The 4to
"WHAT we vow." Neither of the modern editors understanding the
passage, they printed "WE THAT vow."
<66> faiths] So the 8vo.--The 4to "fame."
<67> and religion] Old eds. "and THEIR religion."
<68> consummate] Old eds. "consinuate." The modern editors
print "continuate," a word which occurs in Shakespeare's
TIMON OF ATHENS, act i. sc. 1., but which the metre determines
to be inadmissible in the present passage.--The Revd. J. Mitford
proposes "continent," in the sense of--restraining from
violence.
<69> this] So the 8vo.--The 4to "the."
<70> martial] So the 4to.--The 8vo "materiall."
<71> our] So the 4to.--The 8vo "your."
<72> With] So the 4to.--The 8vo "Which."
<73> thy servant's] He means Sigismund. So a few lines after,
"this traitor's perjury."
<74> discomfit] Old eds. "discomfort." (Compare the first line
of the next scene.)
<75> lords] So the 8vo.--The 4to "lord."
<76> Christian] So the 8vo.--The 4to "Christians."
<77> Zoacum] "Or ZAKKUM.--The description of this tree is taken
from a fable in the Koran, chap. 37." Ed. 1826.
<78> an] So the 8vo.--The 4to "any."
<79> We will both watch and ward shall keep his trunk]
i.e. We will that both watch, &c. So the 4to.--The 8vo has
"AND keepe."
<80> Uribassa, give] So the 8vo.--The 4to "Vribassa, AND giue."
<81> Soria] See note ?, p.