"said."
<4> Uribassa] In this scene, but only here, the old eds. have "Upibassa."
<5> Almains, Rutters] RUTTERS are properly--German troopers, (REITER, REUTER). In the third speech after the present one this line is repeated VERBATIM: but in the first scene of our author's FAUSTUS we have,--
"Like ALMAIN RUTTERS with their horsemen's staves."
<6> ORCANES.] Omitted in the old eds.
<7> hugy] i.e. huge.
<8> cut the] So the 8vo.--The 4to "out of."
<9> champion] i.e. champaign.
<10> Terrene] i.e. Mediterranean (but the Danube falls into the Black Sea.)
<11> Cairo] Old eds. "Cairon:" but they are not consistent in
the spelling of this name; afterwards (p. 45, sec. col.)
<12> Fear] i.e. frighten.
<13> Sorians] So the 4to.--Here the 8vo has "Syrians"; but elsewhere in this SEC. PART of the play it agrees with the 4to in having "Sorians," and "Soria" (which occurs repeatedly,--the King of SORIA being one of the characters).--Compare Jonson's FOX, act iv. sc. 1;
"whether a ship, Newly arriv'd from SORIA, or from Any suspected part of all the Levant, Be guilty of the plague," &c.
On which passage Whalley remarks; "The city Tyre, from whence the whole country had its name, was anciently called ZUR or ZOR; since the Arabs erected their empire in the East, it has been again called SOR, and is at this day known by no other name in those parts. Hence the Italians formed their SORIA."
<14> black] So the 8vo.--The 4to "AND black."
<15> Egyptians, Illyrians, Thracians, and Bithynians] So the 8vo (except that by a misprint it gives "Illicians").-- The 4to has,--
"Egyptians,
FREDERICK. And we from Europe to the same intent Illirians, Thracians, and Bithynians";
a line which belongs to a later part of the scene (see next
col.) being unaccountably inserted here.
<16> plage] i.e. region. So the 8vo.--The 4to "Place."
<17> viceroy] So the 8vo.--The 4to "Vice-royes."
<18> Boheme] i.e. Bohemia.
<19> Bagdet's] So the 8vo in act v. sc. 1. Here it has "Badgeths": the 4to "Baieths."
<20> parle] So the 8vo.--Here the 4to "parley," but before, repeatedly, "parle."
<21> FREDERICK. And we from Europe, to the same intent]
So the 8vo.--The 4to, which gives this line in an earlier part
of the scene (see note §, preceding col.),
<22> stand] So the 8vo.--The 4to "are."
<23> prest] i.e. ready.
<24> or] So the 8vo.--The 4to "and."
<25> conditions] So the 4to.--The 8vo "condition."
<26> Confirm'd] So the 4to.--The 8vo "Confirme."
<27> by] So the 8vo.--The 4to "with."
<28> renowmed] See note ||, p. 11. (Here the old eds. agree.)
"renowmed] i.e. renowned.--So the 8vo.--The 4to
"renowned."--The form "RENOWMED" (Fr. renomme) occurs
repeatedly afterwards in this play, according to the 8vo.
It is occasionally found in writers posterior to Marlowe's
time. e.g.
"Of Constantines great towne RENOUM'D in vaine."
Verses to King James, prefixed to Lord Stirling's
MONARCHICKE TRAGEDIES, ed. 1607.>
<29> Cairo] Old eds. "Cario." See note ¶, p. 43.
<30> stream] Old eds. "streames."
<31> at] So the 4to.--The 8vo "an."
<32> Terrene] i.e. Mediterranean.
<33> Where] Altered by the modern editors to "Whence,"--an
alteration made by one of them also in a speech at p. 48, sec.
col.,
"Therefore I took my course to Manico,
WHERE, unresisted, I remov'd my camp;
And, by the coast," &c.
<34> from] So the 4to.--The 8vo "to."
<35> need] i.e. must.
<36> let] i.e. hinder.
<37> tainted] i.e. touched, struck lightly; see Richardson's
DICT. in v.
<38> shall] So the 8vo.--The 4to "should."
<39> of] So the 8vo.--The 4to "to."
<40> to] So the 8vo.--The 4to "of."
<41> sprung] So the 8vo.--The 4to "sprong".--See note ?,
d.